Kabayaki, Teriyaki, Yakitori sauce with genuine soy sauce

≪English≫ Yamangen "Kabayakinotare" is the best match sauce for roasted eels, raosted chicken or Yakitori. What makes its taste more special is our special soy sauce which get good effect on aroma and fragrance by preserving in the wooden tank which has been used since 100 years ago.
**********************************************************
≪French≫ C'est une sauce pouvant être utilisée pour le kabayaki, le teriyaki et le yakitori.Son épaisseur rend cette sauce facile d'utilisation. Elle peut être utilisée comme sauce sucrée pour le poulet/poisson teriyaki, les brochettes yakitoris ou d'anguille. Elle est encore plus savoureuse lorsque l'on laisse tremper les ingrédients dans la sauce avant de les cuire.

Product Summary

Product Code 5070
Name of Product KABAYAKI NO TARE 350g / Sauce kabayaki – brochettes d’anguilles
JANcode 4979369507009
Volume 350g (PET bottle300ml PET bottle (for Tare))
Name of Food たれ
Ingredients Naturally brewed soy sauce,Sugar,High fructose corn syrup,Fermented seasoning,Wine vinegar,Salt,Kelp extract,Yeast extract/ Alcohol,Modified starch,Caramel color
Quality Gurantee Period 18 months(Normal temperature avoid direct sunlight)
Allergen Wheat, Soybean

Nutrition facts( per100g )

Energy 167kcal
Protein 3.1g
Fat 0.1g
Carbohydrates 38.5g
Salt 7.1g

Features

Sweetness ★★★★
Saltness ★★★
Richness ★★★
Easy to cook ★★★★★
Toyama ★★
Supplements
Package Size Width 65mm
Depth 65mm
Height 180mm
Package Weight 390g
Case Count 12
Packing Size Width 207mm
Depth 274mm
Height 193mm
Packing Weight 4870g
ITFcode
I like it!

(日本語) 村上さん

(日本語) おかずが足りないとき、あったか白ごはんの上にそのままかけて食べるのが好きです。

(日本語) Tさん

(日本語) 鶏肉をフライパンで焼いて、最後にヤマゲン蒲焼きのたれを回しかけ、照り焼きチキンにしています。息子の誕生日に「一番好きなものを作ってあげるよ」と言うと、「じゃあいつもの照り焼きチキン!」といわれました。 その他、角煮などの照りを出したい煮物にもよく合います。我が家に欠かせない調味料です。

Category

Sauce and TareKabayaki no TarePET bottle300ml PET bottle (for Tare)

山元醸造の商品を使ったレシピ

Time saving dishes Party dishes Sauce and Tare

AVOCADO ROLL